Prevod od "tak hloupě" do Srpski


Kako koristiti "tak hloupě" u rečenicama:

Připadám si tak hloupě, nejraději bych se neviděl.
Oseæam se tako glupo da bih se mogao da se ubijem.
Nemluvte tak hloupě a najezte se.
Prestani da se glupiraš i jedi.
Pokud pohlédneš poněkud vlevo a dozadu, pokud možno nenápadně, uvidíš, že tím, kdo se tak hloupě pokouší schovat za včerejší noviny, je náš starý známý inspektor Gillette.
Pogledaš li ulijevo, ravno iza sebe, nenametljivo koliko je to moguæe, vidjet æeš, glupo skrivenog iza juèerašnjih novina, našega starog prijatelja, inspektora Gillettea.
Prosím vás, proč se mě vůbec pořád tak hloupě ptáte na Christinu?
Zašto ne prestanete da zapitkujete o Kristin?
Proč se snaží, abych se cítil tak hloupě?"
Zašto radi to da se oseæam tako glupo?"
Nelíbí se mi, že tu tak hloupě postáváte.
Moraš. Ne volim da gledam kako stojiš samo tako glupo.
Víte, po té minulé noci si připadám tak hloupě...
Još uvek se oseæam glupo zbog one veèeri.
Cítím se tak hloupě tu chodit a být tak blizko u toho.
Oseæam se se glupom što sam se preselila ovde da bi bila bliža njemu.
Vy jste tak krásná a chytrá a já vypadám tak hloupě a nevzdělaně.
Vi ste vrlo lijepa i pametna, a ja sam glupo izgleda i neobrazovan.
Připadala jsem si včera tak hloupě.
Napravila sam budalu od sebe juèer.
Pro začátek by ses mohl přestat tak hloupě usmívat.
Za pocetak, prestani se tako ogavno cerekati!
Cítím se tak hloupě, že si tohle nepamatuju.
Osecam se glupo što se ovoga nisam setila.
Nikdy v životě... jsem ještě neslyšel muže, mluvit tak hloupě.
Nikada u svom životu nisam èuo èovjeka koji govori gore od budale.
Když jsem to vyslovila, znělo to tak hloupě.
Kad to kažem na glas, glupo je.
Cítím se tak hloupě, říkat ti o tom.
Oseæam se luckasto što ti ovo prièam.
Kéž by to tak bylo, abyste nevypadal tak hloupě.
Kad bi to bila istina, ne biste izgledali tako glupavo.
Ale cítím se tak hloupě vzít si tvoje peníze a nechat tě v tom zmatku.
Ali se oseæam krivom uzimam ti novac i ostavljam te u škripcu.
Přestaň tak hloupě mluvit a pojď se připojit k oslavám.
Prestani da govoriš to. Pridružimo se zabavi.
Cítím se tak hloupě že jsem jí věřila.
Toliko sam se osecala glupo sto sam joj verovala.
Vím, že to všechno vypadá tak hloupě, že?
Znam. Sve deluje tako blesavo, zar ne?
Nejlepší na tom je, že až Harvey odjede na líbánky, my ostatní nebudeme celé dva týdny vypadat v práci tak hloupě.
Najbolja vest je što neæemo ispadati glupi na poslu kad Harvi ode na medeni mesec.
Ještě nikdy jsem se necítil tak hloupě.
U životu se nisam oseæao gluplje.
Bože, teď to zní tak hloupě.
Bože, to sada zvuèi tako glupo.
Cítím se tak hloupě, že jsem věřila, když jste řekla, že se staráte.
Oseæam se tako glupo, verujuæi u ono šta si mi rekla, misleæi da je tebi stalo.
Zní to tak hloupě, že jakmile to slyšíš, přestaneš být naštvaná.
Звучи тако глупо да када чути, тешко је остати љут.
Není Bartova chyba, že jeho účes vypadá tak hloupě.
Nije Bart kriv što ima glupu frizuru.
Vypadáš tak hloupě s tím perem v krku.
Изгледаш тако глупо са том оловком у врату.
Víte, zní to tak hloupě... když jsem hrála, znala jsem pravidla.
Koliko god glupo zvuèalo, dok sam se kockala, znala sam pravila.
Kdo jest to ten, ptáš se, ješto zatemňuje radu Boží tak hloupě? Protož přiznávám se, že jsem tomu nerozuměl. Divnějšíť jsou ty věci nad mou stižitelnost, anižť jich mohu poznati.
Ko je to što zamračuje savet nerazumno? Zato kažem da nisam razumevao; čudesno je to za me, te ne mogu znati.
0.2828209400177s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?